What is the most inspiring things about Dou Sano’

Mamos Media

Fatoumatta: One of the awe-inspiring things about President Adama Barrow and his deputy political adviser Dou Sano is their mastery of the national languages, spoken in the Gambia in the mother tongue dialects. Are they born in the house of local aristocracy or Jali Kunda? They have mastered the Gambian people’s mother tongue language, incredibly their own in other tribes. Modesty fails us. Alert! Parental advisory is required for the rest of this writing.
We have some modern parents sabotaging their children from mastering their mother tongue. Their flawed thinking being ignorance of mother tongue is synonymous with being immersed in the ways of modernity.
Fatoumatta: Have you recently seen an idiot? When did you lastly interact with a half-wit and a vacuum head? You may not remember. However, the quickest way of identifying an idiot, half-wit, and a vacuum head is a parent who has sabotaged their children from learning the language of their tribe(s). Such are traitors to the fate of their children. They are monuments of shame!
Fatoumatta: I enjoy reading books on three levels. One is the witty, humourous, and satire level. Two, the intellectual and philosophical level, and the third is the emotional level. Ngugi wa Thiongo appeals to the latter two, and at a very subtle level, his novels and short stories, especially those that tackle betrayal in humanity, can be humorous. The Marty Stuart romantic drama film comes to mind. There is a poignancy about Ngugi’s prose that makes you feel the evils of colonialism, their dispossessing people their land (the subsequent repossession of the land back by the home guards went on to screw the country), and how the British changed former British colonies in Africa, both for good and for worse.
Ngugi’s essays, notably Decolonizing the Mind, should be read by every kid in their first week in college. His quest to use our mother tongues may sound impractical, but it is a good idea. Africa lost so much when we were dispossessed of our languages and made to believe that speaking our languages was a sign of backwardness. Anytime I remember Kenyan writer Ngugi wa Thiongo, I’m livid. Are kids still forced to speak only in English and not in vernacular? That will be a terrible abuse of human rights. It is not uncommon to measure our children’s intelligence by their ability to speak proper English like the queen.
Granted, English is a good compromise for a continent with a million languages; in other places such as Nigeria, South Africa, and Tanzania, local languages have thrived. Even literature and newspaper in local languages thrive. Uganda mostly does better. Don’t you enjoy their music? In the end, you see their music and artistic production outshining ours by far.
Fatoumatta: Language is a cultural force, and that is why all the leading economies in the world do everything to protect their languages fiercely. I hoped that the Gambia could get more thinkers, like Ngugi. We need not be 100% right, but they can give us a framework to anchor our national aspirations. Currently, the astonishing stupidity and corruption displayed by politicians are bad for the country. We need people to remind us that life is not about mansions, big cars when their others cannot afford a meal, children, and mothers are dying, and those eyesores called slums.
Fatoumatta: Ngugi wa Thiongo is an institution unto himself and a thinker as good as for Africa. His literature, while ethnically African, it speaks to all of Africa. Furthermore, since he is a proud African and was adversely affected by colonialism, we do not expect him to write from our imaginary idealistic vacuum. Writers tell their experiences, period.

leave a reply